Stop data retention! Click here & act! Are you a webmaster and want to participate? Here you can find all necessary material for your website - Willst du auch an der Aktion teilnehmen? Hier findest du alle relevanten Infos und Materialien:
Chris Karakas Online Forum Index Karakas Online
 FAQFAQ   Forum SearchForum Search   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 
Greek translation of PHP-Nuke How-To


Goto page 1, 2, 3  Next
 
Post new topic   Reply to topic
   Chris Karakas Online Forum Index -> PHP-Nuke Forum RSS Feed of this Forum
Share this page: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages.Digg  del.icio.us  tc.eserver.org  Blinklist  Furl  Reddit  Blogmarks  Magnolia  Sphere  Yahoo!  Google  Windows Live  Technorati  Blue Dot  Simpy  Newsvine  Stumble Upon  co.mments.com  Blinkbits  BlogMemes  Connotea  View previous topic :: View next topic  
Author Message
koun
Second Lieutenant
Second Lieutenant


Joined: 19 Aug 2003
Posts: 110
Location: Greece

PostPosted: Sun Sep 28, 2003 8:28 am    Post subject: Greek translation of PHP-Nuke How-To
Reply with quote

My sister is running a site about Linux(http://www.tux.gr).She would like to put a Php How-to.Is there a Greek version?If there isn't she is willing to translate it if it's ok with you.
Thanks in advance.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
chris
Dark Lord of the Sith


Joined: 10 May 2003
Posts: 6262
Location: Outer Space

PostPosted: Sun Sep 28, 2003 12:15 pm    Post subject:
Reply with quote

Marouli? Is she your sister? The world is small... Very Happy

Tell her the following: the PHP-Nuke HOWTO started also as a translation. You can read how it all started in this PHPNuke tutorial translation thread. The best way to do the translation would be to install the LyX editor ( http://www.lyx.org ). I still use an old version (1.2.0) of it, but you could try the newest one and we see if my scripts still work. Wink

The process is: you take the LYX version of the book from the Formats section, you do the translation in LyX, then my scripts transform it to SGML, correct the SGML that comes out of LyX, then produce all other versions.

The advantage of this method is that you only need to translate the words, leaving everything else (like "environments", SGML tags etc) untouched. This way paragraphs, admonitions (warnings, notes etc), callouts (those small numbers in circles that you see in some code), code environments etc., all remain intact - and you don't need to recreate them.

I don't know how LyX handles Greek- I hope you try and tell me! Smile

As a first step, I suggest she gets a user name here and joins us in the discussion. Then, she should read the above links, to get an idea of how we worked to get the translation from italian to english done. She could install LyX and see how it works in Greek. She will have to familiarize herself with the way LyX works (very easy frontend to TeX/LaTeX). Then we try a small translated piece. By then I may have a new version out, so there is no need for pressing things to go fast.
_________________
Regards

Chris Karakas
www.karakas-online.de
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
marouli
Corporal
Corporal


Joined: 28 Sep 2003
Posts: 13
Location: Patra/Greece

PostPosted: Fri Oct 03, 2003 9:09 pm    Post subject: Metafrasi
Reply with quote

It's a good thing we are not in a hurry cause I started a lot of things all together lately and my uni has still to start,so I want to see how i will manage with all these.I'm in another city now(Athens),I will download the stuff as soon as I get back home,and I will let you know when I have sth new.
Greetings
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
marouli
Corporal
Corporal


Joined: 28 Sep 2003
Posts: 13
Location: Patra/Greece

PostPosted: Thu Feb 26, 2004 8:42 am    Post subject: translation
Reply with quote

Hi,
I installed lyx and I do have the lyx file.
But I finish my exams in a week so I can hardly do anything
till then Crying or Very sad But we can start talking about it already and maybe
I can try some stuff.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
chris
Dark Lord of the Sith


Joined: 10 May 2003
Posts: 6262
Location: Outer Space

PostPosted: Thu Feb 26, 2004 9:52 am    Post subject:
Reply with quote

First and foremost: which version of LyX?

Then: how does LyX work with greek? Everything O.K.?

Third: Write a paragraph in greek and send me the LyX file. I'll have to see how my method works with it. Or you try it yourself! Wink
_________________
Regards

Chris Karakas
www.karakas-online.de
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
marouli
Corporal
Corporal


Joined: 28 Sep 2003
Posts: 13
Location: Patra/Greece

PostPosted: Fri Mar 05, 2004 1:31 pm    Post subject: nuke
Reply with quote

Hi,
If others are to see this,I take it we should
speak in english,right?Anyway,I have lyx version
1.3.2.Writing in Greek was easy after all,I just clicked Edit/Preferences/Language settings/Language/Default language--->Greek.
And you can write in english and greek just by
exchanging languages through the keyboard.
I sent you a paragraph written in Greek using lyx.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
inertia
Private
Private


Joined: 06 Mar 2004
Posts: 1

PostPosted: Sat Mar 06, 2004 1:45 pm    Post subject: joining the new wave...
Reply with quote

Hello,
I would like to say a big thanx for the precious effort you have done and stil making, the PHPNuke Manual as well as the other projects. I am a student in a University here in Greece (University of the Aegean - dept.of Product & Systems Design Engineering) and also on the admininstration and development team of a Cyber Community that we want to create for the students and stuff of our University, called MYaegean.
Recently, I have read that a project for the Greek translation of the PHP-Manual is running and I would like to cooperate with the others in order to help the idea. I am planning to suggest to the memmbers of the development team to work all together with me. This -I think- would be also a good opportunity to understand and see the PHPNuke CMS. We are now around 20 students on only my department that work on this project. But the number may grows..

So, can you tell me briefly what would be the actions we have to take and presizely how to contact the other fellowes that are in the translation project of the manual, in order to join them?

I would appreciate any help! Thank you and continue the good work!

John
Back to top
View user's profile Send private message
chris
Dark Lord of the Sith


Joined: 10 May 2003
Posts: 6262
Location: Outer Space

PostPosted: Sat Mar 06, 2004 11:39 pm    Post subject:
Reply with quote

Great!

See first the sections The book behind the book and How to translate this HOWTO of the PHP-Nuke HOWTO.

Then:

- get LyX and install it (you probably need Linux for this)

- get the .lyx file from the Formats section and translate it.

- translate only the text, do not change any LyX environment or other settings.

- pass the translated .lyx file through the scripts as described in Document processing with LyX and SGML, or send it to me and I will do it for you - but give it a try, since you have 20 students who want to learn... Very Happy

But before you start translating, I have to check how well my method works with greek - this will take a few days, marouli (see above) has sent me an example .lyx file with greek for testing.

As soon as I see that everything is O.K., you can start translating.

Do NOT translate the index entries - unless you want to get mad! There is an automatic procedure for the Index, described in Automatic Index generation - you should apply it at the end of the translation. You could use one of the scripts to delete all index entries, so that you can read the .lyx file easier.
_________________
Regards

Chris Karakas
www.karakas-online.de
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
marouli
Corporal
Corporal


Joined: 28 Sep 2003
Posts: 13
Location: Patra/Greece

PostPosted: Tue Mar 09, 2004 8:24 am    Post subject: meanwhile
Reply with quote

Is there sth I can do in the meanwhile?
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
chris
Dark Lord of the Sith


Joined: 10 May 2003
Posts: 6262
Location: Outer Space

PostPosted: Tue Mar 09, 2004 10:09 am    Post subject:
Reply with quote

Read Document processing with LyX and SGML to get an idea of what is ahead of you. Very Happy

I didn't have the time to check the greek LyX file, but I may manage to do it today.
_________________
Regards

Chris Karakas
www.karakas-online.de
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Share this page: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages.Digg  del.icio.us  tc.eserver.org  Blinklist  Furl  Reddit  Blogmarks  Magnolia  Sphere  Yahoo!  Google  Windows Live  Technorati  Blue Dot  Simpy  Newsvine  Stumble Upon  co.mments.com  Blinkbits  BlogMemes  Connotea 
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic
   Chris Karakas Online Forum Index -> PHP-Nuke Forum
Page 1 of 3
This page contains valid HTML 4.01 Transitional - click here to check it!
This page contains a valid CSS - click here to check it!

 

Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group